Istòrias cochosas(Éd. Milan et CRDP) : Martial Peyrouni fait partie de ceux pour qui l’occitan ne doit pas être oublié et doit rester une langue vivante. Il le parle, en parle dans des émissions de radio et l’enseigne au lycée Bertran-de-Born de Périgueux. En tant qu’enseignant, il ne lui a pas échappé que les Histoires pressées de Bernard Friot sont précieuses pour les apprentis lecteurs. Alors, afin que les occitanistes puissent les lire pour parfaire leurs apprentissages, il en a traduit plusieurs en occitan. Ainsi commence la première istòria cochosa : « Istòria de començar. Un cop i avià un mainatze que cresia p’un piau las istòrias. Tanleu que sa mair començava : Un còp ia avia un babau crudeu… La copava. »
Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site web. Si vous continuez à utiliser ce site, nous supposerons que vous en êtes satisfait.Ok